When You Become The Rain
When you become rain, don’t ask who’s house it is
The roof of the shrine and the mosque and the tavern are one
The roof of the shrine and the mosque and the tavern are one
When you become rain, don’t count the vessels
Glass or the bowl and the cup are one
Cleverness and wisdom of the simple are one
Since all must become the dust beneath his feet
Since all must become the dust beneath his feet
The mighty Lion, the Camel, the Tiger and the Butterfly,are one
When you cry to THAT ONE, from the depth of your being,
The chants of the monks, prayers of the devout and the screams of the drunken ones,
Are all one!
From the powers of THE ONE, no matter how much is used
In its creative Force, Mighty Hercules and the Ant are one!
Understand This and you see God
Do not understand, The place of worship
Do not understand, The place of worship
And the Tavern are ONE! (Rumi)
باران که شدى مپرس ، اين خانه کيست
سقف حرم و مسجد و ميخانه يکيست
باران که شدى، پياله ها را نشمار
جام و قدح و کاسه و پيمانه يکيست
باران!تو که از پيش خدا مى آیی !
توضيح بده عاقل و فرزانه يکيست
بر درگه او چونکه بيفتند به خاک
شير و شتر و پلنگ و پروانه يکيست
با سوره ى دل، اگر خدا را خواندى
حمد و فلق و نعره ى مستانه يکيست
از قدرت حق، هر چه گرفتند به کار
در خلقت حق، رستم و موریانه يکيست
سقف حرم و مسجد و ميخانه يکيست
باران که شدى، پياله ها را نشمار
جام و قدح و کاسه و پيمانه يکيست
باران!تو که از پيش خدا مى آیی !
توضيح بده عاقل و فرزانه يکيست
بر درگه او چونکه بيفتند به خاک
شير و شتر و پلنگ و پروانه يکيست
با سوره ى دل، اگر خدا را خواندى
حمد و فلق و نعره ى مستانه يکيست
از قدرت حق، هر چه گرفتند به کار
در خلقت حق، رستم و موریانه يکيست
گر درک کنى، خودت خدا را بينى
درکش نکنى، کعبه و بتخانه يکيست
مولوی
ONLY GOD ALWAYS GOD ALL GOD ALONE GOD ONLY
Comments